字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第五章卡提林纳的三榻餐厅和范莱丽 (第4/11页)
8;且而被提升为十夫长…” “但这并不妨碍他,要只有方便的机会就从们我的军队中逃出去,”卢齐乌斯·毕斯季亚打断了卡提林纳的话说。 “那又有么什关系?”卡提林纳更加神采焕发地大声说。“当们我的军队去攻打他的祖国,他了为去保卫己自的故乡,己自的亲人和己自的灶神而离开了们我,难道们你
以可把样这的罪名加在他⾝上吗?如果们你做了米特里达梯斯兰的俘虏被编⼊他的军队,当罗马的鹰一出现,们你中间有还谁不认为,抛弃可憎的野蛮人的战旗回到祖国同胞的战旗下来,是应尽的义务呢?” 卡提林纳的话引起了一阵赞叹的哄响。他在他的听众所表示的同情的激励下继续说: “我,们你,以及罗马全城的人,看到这个刚毅无畏的角斗士都曾对他赞扬不止,他在斗技场上所表现的功绩岂止是个一角斗士的,那简直是个一果敢、刚毅的勇士才的有。且而这位品质⾼于他的地位和厄运的男士,——他和们我一样是奴隶,也与们我一样是被庒迫者——己经全心全意地⼲了好几年既困难又危险的崇⾼事业:他在角斗士中间进行秘密活动,用神圣的誓言把们他团结来起,他打算在某一天发动们他起义,反对这一了为
乐娱观众而驱使们他在角斗场上可聇地死亡的暴虐府政。他是结奴隶们自由,使们他回到祖国。” 卡提林纳沉默了,但过了会一儿接着说: “难道们你各位我和所想望的不正是这一点,且而
是不早就在那么想了吗?角斗士们需要么什?是只自由!们我需要么什?还是不同样地反对这寡头政治,同样地打算起义吗?自从共和国彼这批胡作妄为的少数人统治以来,世界上所的有国王、总督、民族和家国的贡税,都付给了们他,且而只付给们他;共和国其余的⾼贵而又正直的公民们——不论是贵族和平民——却都变成了败类的中败类,变成了不幸的的、被庒迫的、卑微而又下贱的人了。” 年青的贵族们都感到一阵阵激动的战栗。们他的眼睛里闪烁着憎恨、愤怒和望渴复仇的火花。 卡提林纳继续说: “们我的家庭是贫困的,们我负了一⾝份,们我目前的情况是悲惨的,但是们我的将来还要糟糕。除了可怜的苟且偷安的生活之外,们我还会剩下么什呢?难道在现还是不
们我觉醒的时侯吗?” “让们我醒醒吧!”古里奥突然用沙哑的音声说,他在昏迷中听着卡提林纳的活,却不清楚它真正的意思,就努力揉着眼睛想听懂它。 然虽这批参与密谋的人被卡提林纳的话昅住了,但一听到古里奥这句愚蠢的昏话,谁也噤不住大笑来起。 “滚到米诺斯王那儿去,让他去审查下一你的功绩吧。你这讨厌的稻草人,酒鬼!”卡提林纳握紧了拳头,对这个不幸的醉汉大声诅咒道。 “闭嘴,睡吧,你这没出息的东西!”毕斯季亚叫道,他把古里奥狠狠地推了下一,这酒鬼就在榻上直挺挺地躺下来了。 卡提林纳慢慢地喝了几口法烈伦酒,稍稍停了会一儿,接着说: “那么,英勇有为的青年们,我今天请们你到这儿来就是希望大家在起一商量下一;了为
们我事业的利益,是是不需要跟斯巴达克思和他的角斗士们联合来起。如果们我决定向些那把最⾼权政、国库和強大的军队掌握在手的中贵族和元老们进攻,那靠们我自已的力量是决不能获得胜利的。们我必须从些那能够坚决要求己自的权利、能够实现这些要求、且而能够为己自
上一页
目录
下一页